РКИ
Desteler
Ücretsiz
93 kart
Uygulayıcılar için
Net tanımlar
Etkili öğrenin ve kalıcı olarak hatırlayın
93 kart
Demo eğitimi: 10 üzerinden 1
Son güncelleme: Haziran 2026
Demo eğitimi
1/10
Terim / Soru
...
...
İpucu
Çeviri / Cevap
...
Bağlam
Boşluk - çevir, tıkla - çevir. Cevabı hemen seçebilirsiniz.
←
Bilmiyorum
Kolay
→
Terim / Soru
...
...
Bilgi yarışması modu her kart için otomatik olarak seçilir.
Görüntüle
Terim / Soru
Абсолютная ценность слова
Çeviri / Cevap
значимость слова для целей обучения, определяемая его способностью обозначать реалии, не имеющие прямых соответствий в родном языке учащихся, частотностью и сочетаемостью (в противопоставлении относительной ценности) [словарь Щукина].
Terim / Soru
Активная лексика / активный словарный запас
Çeviri / Cevap
лексика, которую учащийся должен не только понимать на слух или при чтении, но и активно употреблять в устной и письменной речи для выражения собственных мыслей (продуктивная лексика) .
Terim / Soru
Активный грамматический минимум
Çeviri / Cevap
совокупность грамматических явлений (форм, конструкций), которые учащиеся должны уметь использовать в продуктивных видах речевой деятельности (говорении и письме).
Terim / Soru
Ассимиляция
Çeviri / Cevap
уподобление одного звука другому в артикуляционном и акустическом отношении в пределах речевого потока (например, произношение [ш] вместо с в слове «сшить») .
Terim / Soru
Аспекты обучения
Çeviri / Cevap
условное выделение сторон обучения языку (фонетика, лексика, грамматика) в целях методической организации материала .
Terim / Soru
Аудитивная компетенция
Çeviri / Cevap
способность успешно осуществлять иноязычное общение, адекватно воспринимая и понимая звучащую речь (аудирование) в различных ситуациях общения.
Terim / Soru
Аутентичный текст
Çeviri / Cevap
текст (устный или письменный), созданный носителем языка для реальных коммуникативных целей, а не в учебных целях, и сохраняющий естественные языковые особенности .
Terim / Soru
Безэквивалентная лексика
Çeviri / Cevap
слова и выражения, обозначающие реалии (предметы, явления, понятия), которые не имеют точных соответствий в других культурах и языках (например, «самовар», «матрёшка»).
Terim / Soru
Беспереводная семантизация
Çeviri / Cevap
способ раскрытия значения слова без обращения к родному языку учащихся (с использованием наглядности, контекста, дефиниций, словообразовательного анализа).
Terim / Soru
Виды мотивации
Çeviri / Cevap
побудительные причины к изучению языка: внутренняя (интерес к самому языку) и внешняя (прагматическая, коммуникативная, эстетическая).
Terim / Soru
Виды речевой деятельности
Çeviri / Cevap
основные типы коммуникативной деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо.
Terim / Soru
Виды чтения
Çeviri / Cevap
классификация по целевой направленности: ознакомительное, изучающее, просмотровое, поисковое (а также по форме: чтение вслух и про себя).
Terim / Soru
Виды тестовых заданий
Çeviri / Cevap
форматы заданий в лингводидактическом тестировании: множественный выбор, альтернативный выбор, установление соответствия, упорядочение, свободное конструирование (закрытые и открытые типы).
Terim / Soru
Виды фонетических курсов
Çeviri / Cevap
разновидности организации фонетической работы: вводно-фонетический, коррективный, сопроводительный (сопутствующий) курс.
Terim / Soru
Грамматический навык
Çeviri / Cevap
автоматизированное действие по правильному оформлению речи (выбору формы, порядка слов) в соответствии с грамматическими нормами языка .
Terim / Soru
Грамматико-переводной метод обучения
Çeviri / Cevap
традиционный метод, основанный на изучении грамматики как основного предмета и использовании перевода как главного средства семантизации и контроля.
Terim / Soru
Дедуктивный метод обучения
Çeviri / Cevap
способ изложения материала, при котором правило или теория формулируются сначала, а затем рассматриваются частные случаи и примеры.
Terim / Soru
Диалог культур в обучении
Çeviri / Cevap
концепция, предполагающая не просто изучение языка, а взаимодействие родной и изучаемой культур для формирования у учащихся вторичной языковой личности.
Terim / Soru
Диалогическая речь
Çeviri / Cevap
форма устной речи, характеризующаяся ситуативностью, реактивностью, наличием реплик, связанных по смыслу и структурно.
Terim / Soru
Дидактические принципы обучения
Çeviri / Cevap
основные положения, определяющие содержание, формы, методы и средства обучения (научность, наглядность, систематичность, доступность и др.).
Terim / Soru
Дискурсивная компетенция
Çeviri / Cevap
способность понимать и продуцировать связные тексты (дискурс) различных жанров и стилей, используя логико-композиционные и стилистические средства.
Terim / Soru
Индуктивный метод обучения
Çeviri / Cevap
способ изложения, при котором учащиеся приходят к формулировке правила через наблюдение над частными примерами и языковыми фактами.
Terim / Soru
Интенсивные методы обучения
Çeviri / Cevap
группа методов (суггестопедия, метод активизации резервных возможностей личности и др.), направленных на ускоренное овладение языком за счет использования психологических резервов личности и коллективного взаимодействия.
Terim / Soru
Интерактивный подход к обучению
Çeviri / Cevap
подход, основанный на взаимодействии (взаимовлиянии) участников образовательного процесса, включая диалогическое общение учащихся между собой и с преподавателем.