Карточки
Бесплатно

Git для начинающих

Знаток Знаток
108 карт

Базовые команды, состояния файлов, ветки и коммиты, отправка и получение изменений, чтение истории, типовые ошибки новичка. Начальный уровень — то, без чего нельзя нормально работать каждый день: git init, git clone, git status, git add, git commit, git push, git pull, git fetch, git branch, git checkout, git switch, git merge, git log, git diff, git restore, git rm, git mv, .gitignore, remote, origin, main, commit message, staged, unstaged.

Просмотр
Демо-обучение
1/10
Термин / Вопрос
...
Перевод / Ответ
...
Пробел - переворот, клик по карточке - переворот. Ответ можно выбирать сразу.
Не знаю
Легко

Просмотр

Термин / Вопрос
Git
[ɡɪt]
Подсказка: следит за изменениями в коде
Контекст: Git helps developers track code changes. - Git помогает разработчикам отслеживать изменения в коде.
Перевод / Ответ
Git (система контроля версий)
Термин / Вопрос
version control
[ˈvɝːʒən kənˈtroʊl]
Подсказка: видно, кто и что менял
Контекст: Version control lets the team work safely together. - Контроль версий позволяет команде безопасно работать вместе.
Перевод / Ответ
контроль версий (система хранения истории изменений)
Термин / Вопрос
repository
[rɪˈpɑːzətɔːri]
Подсказка: главное место проекта
Контекст: The repository contains the full project history. - Репозиторий содержит полную историю проекта.
Перевод / Ответ
репозиторий (хранилище кода и истории изменений)
Термин / Вопрос
repo
[ˈrepoʊ]
Подсказка: сокращение от repository
Контекст: The repo is private for now. - Репозиторий пока приватный.
Перевод / Ответ
репозиторий (короткое разговорное название)
Термин / Вопрос
local repository
[ˈloʊkəl rɪˈpɑːzətɔːri]
Подсказка: работаешь у себя
Контекст: The local repository has one extra commit. - В локальном репозитории есть один лишний коммит.
Перевод / Ответ
локальный репозиторий (копия проекта на твоём компьютере)
Термин / Вопрос
remote repository
[rɪˈmoʊt rɪˈpɑːzətɔːri]
Подсказка: код хранится не только у тебя
Контекст: The remote repository is hosted on GitHub. - Удалённый репозиторий размещён на GitHub.
Перевод / Ответ
удалённый репозиторий (копия проекта на сервере)
Термин / Вопрос
working tree
[ˈwɝːkɪŋ triː]
Подсказка: то, что лежит в папке сейчас
Контекст: The working tree has uncommitted changes. - В рабочем дереве есть незакоммиченные изменения.
Перевод / Ответ
рабочее дерево (текущее состояние файлов проекта)
Термин / Вопрос
working directory
[ˈwɝːkɪŋ dəˈrektəri]
Подсказка: место редактирования файлов
Контекст: The working directory is clean now. - Рабочий каталог сейчас чистый.
Перевод / Ответ
рабочий каталог (папка проекта, где ты меняешь файлы)
Термин / Вопрос
staging area
[ˈsteɪdʒɪŋ ˈeriə]
Подсказка: промежуточный шаг перед коммитом
Контекст: The staging area contains only one file. - В области подготовки находится только один файл.
Перевод / Ответ
область подготовки (место, куда кладут изменения перед коммитом)
Термин / Вопрос
index
[ˈɪndeks]
Подсказка: то же, что staging area
Контекст: Git stores staged changes in the index. - Git хранит подготовленные изменения в индексе.
Перевод / Ответ
индекс (внутреннее имя staging area)
Термин / Вопрос
commit
[kəˈmɪt]
Подсказка: единица истории Git
Контекст: Each commit should represent one logical change. - Каждый коммит должен представлять одно логическое изменение.
Перевод / Ответ
коммит (зафиксированное состояние изменений)
Термин / Вопрос
commit message
[kəˈmɪt ˈmesɪdʒ]
Подсказка: объясняет смысл коммита
Контекст: Write a clear commit message. - Пиши понятное сообщение коммита.
Перевод / Ответ
сообщение коммита (краткое описание изменений)
Термин / Вопрос
snapshot
[ˈsnæpʃɑːt]
Подсказка: Git хранит снимки, а не просто разницы
Контекст: Each commit is a snapshot of the project. - Каждый коммит - это снимок состояния проекта.
Перевод / Ответ
снимок состояния (зафиксированная версия файлов в момент коммита)
Термин / Вопрос
history
[ˈhɪstəri]
Подсказка: прошлое кода
Контекст: The history shows who changed the file. - История показывает, кто менял файл.
Перевод / Ответ
история (цепочка коммитов проекта)
Термин / Вопрос
branch
[bræntʃ]
Подсказка: можно работать изолированно
Контекст: Create a new branch for the bug fix. - Создай новую ветку для исправления бага.
Перевод / Ответ
ветка (отдельная линия разработки)
Термин / Вопрос
main
[meɪn]
Подсказка: обычно главная ветка проекта
Контекст: The team merges stable code into main. - Команда сливает стабильный код в main.
Перевод / Ответ
основная ветка (главная линия разработки)
Термин / Вопрос
master
[ˈmæstər]
Подсказка: старое имя главной ветки
Контекст: Some older repositories still use master. - Некоторые старые репозитории всё ещё используют master.
Перевод / Ответ
основная ветка старого типа (устаревшее, но всё ещё встречается название)
Термин / Вопрос
feature branch
[ˈfiːtʃər bræntʃ]
Подсказка: работа над одной возможностью
Контекст: We built the new search in a feature branch. - Мы сделали новый поиск в отдельной ветке функции.
Перевод / Ответ
ветка функции (ветка для отдельной задачи или фичи)
Термин / Вопрос
HEAD
[hed]
Подсказка: где ты находишься сейчас
Контекст: HEAD points to the latest commit in this branch. - HEAD указывает на последний коммит в этой ветке.
Перевод / Ответ
текущая позиция Git (указатель на текущий коммит или ветку)
Термин / Вопрос
tracked file
[trækt faɪl]
Подсказка: файл под наблюдением Git
Контекст: This is a tracked file, so Git watches changes in it. - Это отслеживаемый файл, поэтому Git следит за его изменениями.
Перевод / Ответ
отслеживаемый файл (файл, который Git уже знает)
Термин / Вопрос
untracked file
[ʌntrækt faɪl]
Подсказка: новый файл вне Git
Контекст: The screenshot is still an untracked file. - Скриншот всё ещё является неотслеживаемым файлом.
Перевод / Ответ
неотслеживаемый файл (новый файл, о котором Git ещё не знает)
Термин / Вопрос
staged change
[steɪdʒd tʃeɪndʒ]
Подсказка: готово к фиксации
Контекст: This staged change will go into the next commit. - Это подготовленное изменение попадёт в следующий коммит.
Перевод / Ответ
подготовленное изменение (изменение уже добавлено перед коммитом)
Термин / Вопрос
unstaged change
[ʌnˈsteɪdʒd tʃeɪndʒ]
Подсказка: ещё не готово к коммиту
Контекст: The file has an unstaged change. - В файле есть неподготовленное изменение.
Перевод / Ответ
неподготовленное изменение (изменение есть, но ещё не добавлено в индекс)
Термин / Вопрос
modified file
[ˈmɑːdəfaɪd faɪl]
Подсказка: файл был изменён
Контекст: The modified file appears in git status. - Изменённый файл показывается в git status.
Перевод / Ответ
изменённый файл (файл уже редактировали после последней фиксации)

Остальные карточки скрыты