Git для начинающих

Git для начинающих

Decks
Free
Знаток
Знаток
108 карт
Базовые команды, состояния файлов, ветки и коммиты, отправка и получение изменений, чтение истории, типовые ошибки новичка. Начальный уровень — то, без чего нельзя нормально работать каждый день: git init, git clone, git status, git add, git commit, git push, git pull, git fetch, git branch, git checkout, git switch, git merge, git log, git diff, git restore, git rm, git mv, .gitignore, remote, origin, main, commit message, staged, unstaged.
Для практиков
Понятные
определения
Учите эффективно
и запоминайте надолго
View
108 карт
Демо-обучение: 1 из 10
Последнее обновление: April 2026
Demo training
1/10
Term / Question
...
Translation / Answer
...
Space - flip, click on the card - flip. You can choose the answer immediately.
Don't know
Easy

View

Term / Question
Git
[ɡɪt]
Hint: следит за изменениями в коде
Context: Git helps developers track code changes. - Git помогает разработчикам отслеживать изменения в коде.
Translation / Answer
Git (система контроля версий)
Term / Question
version control
[ˈvɝːʒən kənˈtroʊl]
Hint: видно, кто и что менял
Context: Version control lets the team work safely together. - Контроль версий позволяет команде безопасно работать вместе.
Translation / Answer
контроль версий (система хранения истории изменений)
Term / Question
repository
[rɪˈpɑːzətɔːri]
Hint: главное место проекта
Context: The repository contains the full project history. - Репозиторий содержит полную историю проекта.
Translation / Answer
репозиторий (хранилище кода и истории изменений)
Term / Question
repo
[ˈrepoʊ]
Hint: сокращение от repository
Context: The repo is private for now. - Репозиторий пока приватный.
Translation / Answer
репозиторий (короткое разговорное название)
Term / Question
local repository
[ˈloʊkəl rɪˈpɑːzətɔːri]
Hint: работаешь у себя
Context: The local repository has one extra commit. - В локальном репозитории есть один лишний коммит.
Translation / Answer
локальный репозиторий (копия проекта на твоём компьютере)
Term / Question
remote repository
[rɪˈmoʊt rɪˈpɑːzətɔːri]
Hint: код хранится не только у тебя
Context: The remote repository is hosted on GitHub. - Удалённый репозиторий размещён на GitHub.
Translation / Answer
удалённый репозиторий (копия проекта на сервере)
Term / Question
working tree
[ˈwɝːkɪŋ triː]
Hint: то, что лежит в папке сейчас
Context: The working tree has uncommitted changes. - В рабочем дереве есть незакоммиченные изменения.
Translation / Answer
рабочее дерево (текущее состояние файлов проекта)
Term / Question
working directory
[ˈwɝːkɪŋ dəˈrektəri]
Hint: место редактирования файлов
Context: The working directory is clean now. - Рабочий каталог сейчас чистый.
Translation / Answer
рабочий каталог (папка проекта, где ты меняешь файлы)
Term / Question
staging area
[ˈsteɪdʒɪŋ ˈeriə]
Hint: промежуточный шаг перед коммитом
Context: The staging area contains only one file. - В области подготовки находится только один файл.
Translation / Answer
область подготовки (место, куда кладут изменения перед коммитом)
Term / Question
index
[ˈɪndeks]
Hint: то же, что staging area
Context: Git stores staged changes in the index. - Git хранит подготовленные изменения в индексе.
Translation / Answer
индекс (внутреннее имя staging area)
Term / Question
commit
[kəˈmɪt]
Hint: единица истории Git
Context: Each commit should represent one logical change. - Каждый коммит должен представлять одно логическое изменение.
Translation / Answer
коммит (зафиксированное состояние изменений)
Term / Question
commit message
[kəˈmɪt ˈmesɪdʒ]
Hint: объясняет смысл коммита
Context: Write a clear commit message. - Пиши понятное сообщение коммита.
Translation / Answer
сообщение коммита (краткое описание изменений)
Term / Question
snapshot
[ˈsnæpʃɑːt]
Hint: Git хранит снимки, а не просто разницы
Context: Each commit is a snapshot of the project. - Каждый коммит - это снимок состояния проекта.
Translation / Answer
снимок состояния (зафиксированная версия файлов в момент коммита)
Term / Question
history
[ˈhɪstəri]
Hint: прошлое кода
Context: The history shows who changed the file. - История показывает, кто менял файл.
Translation / Answer
история (цепочка коммитов проекта)
Term / Question
branch
[bræntʃ]
Hint: можно работать изолированно
Context: Create a new branch for the bug fix. - Создай новую ветку для исправления бага.
Translation / Answer
ветка (отдельная линия разработки)
Term / Question
main
[meɪn]
Hint: обычно главная ветка проекта
Context: The team merges stable code into main. - Команда сливает стабильный код в main.
Translation / Answer
основная ветка (главная линия разработки)
Term / Question
master
[ˈmæstər]
Hint: старое имя главной ветки
Context: Some older repositories still use master. - Некоторые старые репозитории всё ещё используют master.
Translation / Answer
основная ветка старого типа (устаревшее, но всё ещё встречается название)
Term / Question
feature branch
[ˈfiːtʃər bræntʃ]
Hint: работа над одной возможностью
Context: We built the new search in a feature branch. - Мы сделали новый поиск в отдельной ветке функции.
Translation / Answer
ветка функции (ветка для отдельной задачи или фичи)
Term / Question
HEAD
[hed]
Hint: где ты находишься сейчас
Context: HEAD points to the latest commit in this branch. - HEAD указывает на последний коммит в этой ветке.
Translation / Answer
текущая позиция Git (указатель на текущий коммит или ветку)
Term / Question
tracked file
[trækt faɪl]
Hint: файл под наблюдением Git
Context: This is a tracked file, so Git watches changes in it. - Это отслеживаемый файл, поэтому Git следит за его изменениями.
Translation / Answer
отслеживаемый файл (файл, который Git уже знает)
Term / Question
untracked file
[ʌntrækt faɪl]
Hint: новый файл вне Git
Context: The screenshot is still an untracked file. - Скриншот всё ещё является неотслеживаемым файлом.
Translation / Answer
неотслеживаемый файл (новый файл, о котором Git ещё не знает)
Term / Question
staged change
[steɪdʒd tʃeɪndʒ]
Hint: готово к фиксации
Context: This staged change will go into the next commit. - Это подготовленное изменение попадёт в следующий коммит.
Translation / Answer
подготовленное изменение (изменение уже добавлено перед коммитом)
Term / Question
unstaged change
[ʌnˈsteɪdʒd tʃeɪndʒ]
Hint: ещё не готово к коммиту
Context: The file has an unstaged change. - В файле есть неподготовленное изменение.
Translation / Answer
неподготовленное изменение (изменение есть, но ещё не добавлено в индекс)
Term / Question
modified file
[ˈmɑːdəfaɪd faɪl]
Hint: файл был изменён
Context: The modified file appears in git status. - Изменённый файл показывается в git status.
Translation / Answer
изменённый файл (файл уже редактировали после последней фиксации)

Получите доступ ко всем картам

Зарегистрируйтесь бесплатно, чтобы открыть все 108 карт и начать учиться без ограничений.